聯想再被戴上 | '賣國' | 的帽子 | 究竟誰之過?

聯想現在可謂是動輒得咎.

近日, 一篇名為 '聯想CEO: 我們不是中國公司' 的文章在網上不斷髮酵.

原來, 在9月13日聯想舉辦的Transform 2.0大會期間, 外媒The Inquirer記者在採訪聯想CEO楊元慶後, 發表了一篇題為Lenovo: 'we' er not a chinese company' 的文章.

9月16日, 聯想集團就此事發布聲明, 認為: 該報道曲解了楊元慶當時完整的表述, 並在標題中斷章取義, 進一步衍生出錯誤解讀.

而事實的真相是, 大會期間, 楊元慶回答外媒關於公司戰略與業務相關問題時完整的表述是: '聯想不僅僅是中國公司, 更是一家全球公司. 聯想的全球布局不僅在各大市場部署營銷力量, 我們在中國, 美國, 巴西和德國設計研發產品, 我們在中國, 美國, 巴西和墨西哥生產製造這些產品. 我們是一個真正意義上的全球公司. '

楊元慶轉發了聲明, 並寫下了自己的感受 '聯想出海十餘載, 深知中國企業開闢國際化的道路多麼不易. 但不管我們走多遠, 都不會忘了自己源自哪裡, 家在哪裡' .

而這距離上次聯想5G標準投票事件僅僅過去了4個多月, 聯想再次被貼上 '賣國' 的標籤. 從楊元慶的微博發言就可以看出, 聯想對於賣國這一辭彙已經非常敏感.

據悉, 此次撰寫聯想不是中國公司這篇文章的記者是INQ網站簽約的科技專欄寫手, INQ網站描述梅裡曼文筆犀利, 曾多次做出重磅調查報道.

如果說這次這樣斷章取義以博得眼球的文章就叫犀利的話, 怕是這個網站對犀利和捏造事實有認識偏差.

而更令人痛心的是, 國內一些媒體也不在調查事實真相的基礎上, 就以 '聯想認為自己不是中國公司' 為吸睛點大肆報道, 畢竟企業不愛國是最容易煽動讀者情緒, 也最能帶來流量的.

從聯想屢遭 '被黑' , 輿論的殺傷力可見一斑, 媒體不負責任的報道對於一個企業, 一個行業的影響是巨大的.

楊元慶說, '聯想不僅要做一家成功的中國公司, 更要做一傢具有包容力的全球化公司, 因為我們要做全世界的生意, 要吸引全世界的人才和資源' .

小編無意為聯想搖旗呐喊, 而是想問一問媒體同仁, 中國公司好不容易走出國門, 實現世界化, 難道不行嗎?國際化是一家企業實力的標誌, 聯想是中國的, 更是世界的.

好事者拿這個作為題目煽風點火會不會太無聊了點?

2016 GoodChinaBrand | ICP: 12011751 | China Exports