第15屆中國—東盟博覽會即將開幕 | 創新合作服務 | '一帶一路' | 建設

7月17日, 國務院新聞辦公室召開中國—東盟建立戰略夥伴關係15周年暨第15屆中國—東盟博覽會, 中國—東盟商務與投資峰會新聞發布會. 這是國新辦連續15年就中國—東盟博覽會和商務與投資峰會舉行新聞發布會.

新聞發布會現場

中國商務部副部長高燕

中國貿促會副會長陳洲

廣西壯族自治區黨委常委, 秘書長黃偉京

中國商務部副部長高燕, 中國貿促會副會長陳洲, 廣西壯族自治區黨委常委, 秘書長黃偉京分別向中外記者介紹了中國與東盟經貿合作情況及第15屆中國—東盟博覽會, 商務與投資峰會的亮點和籌備進展.

中國—東盟雙方經貿合作發展迅速, 成果豐碩. 高燕介紹, 今年是中國—東盟建立戰略夥伴關係15周年. 15年來, 雙方經貿合作取得了顯著的成效:一是中國和東盟雙邊貿易規模大幅提高, 雙邊貿易額由2003年的780多億美元增長到2017年突破5000億美元, 增長了5倍多. 中國已連續9年成為東盟第一大貿易夥伴, 東盟連續7年成為中國第三大貿易夥伴. 二是中國和東盟投資合作卓有成效, 15年來, 雙向投資新增額超過1600億美元, 累計投資存量達2000億美元, 東盟成為中國企業對外投資的重點地區. 三是中國和東盟參與 '一帶一路' 建設成果顯著, 就共建 '一帶一路' 達成一系列合作共識, 重要舉措及務實成果. 四是中國和東盟區域經濟一體化建設較快發展, 2010年中國—東盟自貿區建成後, 到2015年完成了自貿區升級談判.

廣西壯族自治區黨委常委, 秘書長黃偉京介紹了中國—東盟博覽會, 商務與投資峰會在推進中國—東盟全方位合作中的重要作用以及本屆東博會的新特點. 黃偉京說, 東博會舉辦15年來, 在推動中國—東盟戰略夥伴關係深入發展中發揮了重要作用: 一是凝聚合作共識, 促進戰略合作. 前14屆東博會共有67位中外領導人, 2900多位部長級貴賓出席, 雙方通過系列高層友好交流活動, 增進戰略互信, 攜手構建更為緊密的中國—東盟命運共同體. 二是推動貿易投資便利化, 服務中國—東盟自由貿易區建設. 前14屆東博會共有66萬多名客商參展參會, 達成一大批重大項目, 形成了 '一主多專, 巡展並行' 辦展格局. 三是推動多領域合作, 帶動全方位深度交流. 東博會框架下共舉辦了200多個會議論壇, 涵蓋40多個領域, 建立起多領域合作機制, 帶動了中國—東盟資訊港等一批重大項目落地.

本屆東博會將於9月12日開幕. 黃偉京介紹了本屆盛會新特點: 一是主題突出 '一帶一路' 和創新合作. 今年是中國—東盟創新合作年, 本次盛會以 '共建21世紀海上絲綢之路, 構建中國—東盟創新共同體' 為主題, 充分展示創新成果及創新合作的發展新趨勢, 為中國—東盟合作注入新動力. 二是舉辦15周年紀念活動. 包括中國和東盟國家領導人共植友誼樹, 15周年經貿成果展, 紀念15周年中國—東盟企業家峰會以及15周年系列宣傳活動等. 三是展覽內容更加豐富, 商機更多. 中國參展的產品突出資訊化, 智能化, 綠色節能化, 以科技創新升級帶動更全面經貿合作; 東盟國家參展的知名品牌商品比往屆更多, 有8個東盟國家包館; '一帶一路' 國際展區的參展國家展品更為豐富. 四是積極推進 '南向通道' 建設. 為南向通道沿線省區市展示相關政策措施, 產業優勢, 基礎設施建設, 進出口貿易, 物流通關, 金融服務, 招商引資, 對外投資等內容搭建平台, 提供綜合服務, 促進政策溝通, 產業對接和項目落地, 舉辦南向通道專題推介會. 五是合作領域更寬. 本屆東博會框架下繼續舉辦系列高層論壇, 涵蓋的領域在原有的基礎上, 增加應急救援, 海洋, 商事仲裁等新領域, 推動重點項目落地. 目前已確定舉辦的論壇共有37個.

第15屆中國—東盟商務與投資峰會將在鞏固擦亮, 優化提升原有品牌活動的同時創新活動模式, 豐富活動內容. 本屆峰會將舉辦主題國領導人與中國企業CEO圓桌對話會, 中國—東盟商界領袖論壇, 首屆 '一帶一路' 新經濟發展論壇, 首屆 '一帶一路' 青年領袖論壇等9項活動.

目前, 第15屆東博會的各項籌備工作進展順利, 國內外企業報名參展踴躍. 本屆東博會的主題國是柬埔寨. 絲綢之路經濟帶延長線的非洲國家坦桑尼亞擔任特邀合作夥伴. 本屆東博會將提高服務水平, 南寧國際會展中心改擴建工程即將完工, 軟硬體更加完善, 服務水平更高. 北海作為中國 '魅力之城' , 也已蓄勢待發, 將展示其的獨特風采.

新聞發布會由國務院新聞辦對外新聞局副局長襲豔春主持. 此次新聞發布會受到中外媒體高度關注. 共有41家中外媒體53名記者參加新聞發布會. 中央電視台中文國際頻道, 新聞頻道及廣西電視台直播了新聞發布會.

2016 GoodChinaBrand | ICP: 12011751 | China Exports