在Facebook遭遇数据泄露丑闻之后, 一向谨慎少言的库克却多次公开评论Facebook及其首席执行官. '事实是, 如果我们将我们的用户货币化——如果我们的用户成了我们的产品——我们可以赚到很多钱. ' 他在上周录制的采访中向科技博客Recode的卡拉·斯韦什(Kara Swisher)和MSNBC的克里斯·海耶斯(Chris Hayes)表示, '但我们选择了不那么做. '
4 月 2 日, 扎克伯格在接受Vox的以色拉·克莱因(Ezra Klein)的播客采访时回应了库克的言论:
'你知道, 我认为, 你不付钱我们就不会关心你的说法是夸夸其谈, 与事实完全不符. 事实上, 如果你想建立一个服务来帮助连接世界上的每个人, 那么有很多人会无力付费. '
扎克伯格认为, 这就是为什么采用基于广告的商业模式是唯一 '理性' 的, 能够支持这种广泛服务的模式的原因.
然后, 他暗讽了一番苹果产品的高定价:
'但是, 如果你想建立一款不仅仅为富人服务的服务, 那么你需要有提供某种人们能够承受得起的东西. 我想, 多年前推出Kindle阅读器的杰夫·贝索斯(Jeff Bezos)在这方面有很好的发言权. 扎克伯格说道, '有的公司努力向你收取更多的费用, 还有的公司努力向你收取更少的费用. ' 而在Facebook, 我们显然是属于那些努力减少收费的公司, 而且我们提供的是一款人人都可以使用的免费服务. '
扎克伯格表现出这样的防御性反应, 很有可能是因为库克上周受访时说的那些话. 在另一次交流中, 斯韦什问库克如果他处在扎克伯格的情况中会怎么做. '我不会陷入这种情况. ' 苹果首席执行官答道.
库克还在上周在北京举行的中国发展高层论坛上表示, 要解决与Facebook相关的隐私问题, 必须要有一些 '经过精心设计' 的法规:
'不管是谁, 能够知道你多年来浏览过的内容, 你的联系人有谁, 他们的联系人有谁, 你喜欢什么不喜欢什么, 以及你生活中的每一个私密细节——我个人认为, 都是不应该的, 不应该存在. '
在克莱因的博客中, 扎克伯格再次讽刺库克和苹果的高定价问题:
'我完全不觉得提供免费的服务会意味着我们不在乎用户. 相反, 我认为, 很重要的一点是, 我们不会全都患上斯德哥尔摩综合症(注: 被劫持人质对劫持者产生好感并同情, 宽容他), 让那些努力向你收取更多费用的公司更多地说服你, 他们其实更加在乎你. 因为对我来说这听起来很荒谬. '
业内人士认为, 在Facebook曾为了用户增长不惜一切代价的最新报道传出后, 扎克伯格必须得做更多的事情去证明他的公司更加在意它的用户, 而不是更在意别的公司的CEO说了些什么.