Depois de entrar na China por um longo tempo, os acessórios de várias partes do carro são usados para nomes estrangeiros e transliteração - lendo sons estrangeiros em chinês, em vez de traduzir assim: por exemplo, o motor (Hankou disse A máquina piloto), o motor, o kel, os trabalhadores de reparação, a fim de torná-lo conveniente para chamar, ao usar esses nomes estrangeiros, chamado alguns nomes de solos chineses de acordo com a forma dos acessórios, como o tambor de freio chamado 'melão', braço de direção Chamado de '羊角', o diferencial é chamado de 'casca de porco velho'.
Você vai ouvi-lo na oficina da empresa automobilística, pegar o 'velho casco de porco', lavá-lo, pegar a luz do 'intestino' (na tambor de freio), colocar o filme (freio) ()) Mude-o, triture "Versal" (triturando a porta). Eu não entendo o básico desta linha. Não entendemos isso quando entramos no mercado pela primeira vez. Nosso relacionamento com o irmão mais velho da União Soviética. Bem, a maioria das pessoas está aprendendo russo, isto é, o russo não aprendeu os termos profissionais de autopeças, que sabe que as autopeças são usadas em inglês.Mais tarde, o tempo é longo, as orelhas são aturdidas, o inglês também aprende, o mestre também está aprendendo Chamar é chamado.
Wuhan Gong empresas de gás é uma empresa de idade, agora autopeças têm um nome padronizado, mas as empresas de ônibus, especialmente oficina de manutenção, devido à tradição de geração em geração, ou o hábito de nomes estrangeiros e nome de terra e agora o nome mix padrão, que é um cultura corporativa agora.
--motor motor de arranque, 'motor' e 'arranque' Agora, esta sociedade são duas palavras usadas, mas na indústria automotiva ainda são chamados de 'motor'.
Card (apenas) gerador de máquina --exchang, a palavra agora é só trabalhar neste ramo pode entender, a comunidade tem sido impopular em empresas de automóveis, geradores de energia não chamar de 'sem cartão de máquina de cartão', não se envolver nessa linha o fundamental não vai entender.
Sri Lanka cavar --washer máquina de lavar.
Klass - embreagem de embreagem, 'colocando Klass no chão' agora é raramente usado na indústria.
Harvard - um clipe ou lavador de meio círculo.
Bobina de ignição Cole-coil
Motor (máquina) - motor do motor
Encomendar filme - pastilhas de travão
Caminhão velho
Válvula Verne
Melon! O tambor de freio é um pouco como uma melancia cortada? A indústria de tambores de freio é chamada 'Guanggua', que é usada quando o carro é aberto, afetando o desempenho de frenagem.
Em chifres fato, crânio porco, melão freio, pacote odontológico este nome não é apenas influenciado pela antiga União Soviética, mas também a partir do nível inferior da nossa própria cultura, reconhecer um cego coisas chamadas por forma, quando há conhecimento limitado Ye lembrar Muito imagem.
As pessoas que conseguiam entrar em contato com os carros antes dos anos 1980 eram muito populares, sem mencionar os anos 50. Naquela época, os reparadores basicamente partiam de aprendizes, seguidos pelos mestres para aprender e como chamar os aprendizes. Vi pela primeira vez o manual do carro publicado pela Dongfeng Company (ex-Second Automobile) em 88 anos, apenas para saber o nome do braço de direção, diferencial, tambor de freio e transmissão.
A sociedade está se desenvolvendo, a ciência e a tecnologia estão avançando, e há muitos novos termos no campo do automóvel moderno.Os velhos frangos no passado encaram as palavras atuais como EBD, injeção multiponto e o levantamento do chassi está desatualizado.