기계 번역 제품은 빠르면 2010 년으로 나타나기 시작하지만, 주로 C 터미널 관광에 더 많은 응용 프로그램, 사회, 상업 및 다른 장면, 회의 해석은 여전히이 분야에서 최고의 과제이다.
AI 동시뿐만 아니라 중요한 변화가 올해 최고 국제 회의뿐만 아니라 만든 처음으로 아시아 보아오 포럼 17 년에 설립 된 "텐센트 해석"작은 문제가 아닙니다. 친구의 엄마 서클 또한 텐센트 게시물 보아 해석의 준비는 우려가없는 것은 아니다 "나와 함께 새로운 시도, 곰."
텐센트의 QQ 브라우저와 "텐센트 번역 군주"에 따르면 자사의 프로그램 인터뷰과의 인터뷰를 4월 9일에서 충전 리 슈 북한 사람을, 설명, 텐센트의 동시 공식적보기의 포럼, 텐센트의 열기 전에 보아 아시아 하위 포럼의 경우 사용에 투입 손님의 트랜스퍼 케이스 스위치 무료 다국어, 완전한 번역을 말할 수 과정도 나쁜 사례를 발견, 팀은 AI 동시 통역에 대한 기대와 일치하여, 시간에 수리되었다.
그러나, 이전의 소규모 헬기 후, 오늘 최종 시험에서 안내합니다. 아시아 보아오 포럼 전송 지원 개막식의 하나로서, 오늘 아침에 공식 개막식을 개최 동시 통역은 텐센트는 인공 해석, 이중 언어 회의를 제공하는 것 분 서비스를 제공합니다.
Li Xuechao는 Tencent 동시 전송이 주로 "온라인 프로젝션 스크린"과 "소형 프로그램"모드를 사용한다는 인식 프로세스에 대해 회의에 참석 한 지도자, 고위 인사 및 국제 친구가 대형 화면을 통해 음성 모드로 텍스트를 볼 수 있다고 말했습니다. 개회식을 원격으로 관람하는 사용자는 Tencent 동시 전송 애플릿을 스캔하여 회의의 중국어 및 영어 2 개 국어 음성 내용을 얻을 수 있으며 "클릭하고 청취"하여 음성을들을 수 있습니다.
"Tengxun 번역 6 월"의 제목
Tencent 인공 지능 동시 통역 솔루션은 두 부분으로 구성되어 있습니다 : "Tencent 번역 왕"+ "WeChat Zhizhi."
리 슈 북한, 원칙의 동시 실현의 실제 보아 아시아 포럼은 마이크로 편지 치 텍스트로 확인 된 음성을들을 것입니다 말했다 이세 텐센트 후 다음 음성 합성기를 통해 방송 대상 언어로 텍스트를 번역 번역.
빠르면 2011로 "마이크로 채널 치 마스터"팀을 설정하기 시작했다 경우, 대비, "텐센트 번역 통치자가"훨씬 나중에, MIG-집 팀 해치은 2016 년 텐센트 번역 6월 및 마이크로 편지 치 석사 시간을 설정합니다. Tencent 동시 자서전에 대한 적합성은 2017 년입니다.
텐센트의 근면 한 레이아웃, 기술 변화와 함께, 번역의 필드가 빠른 초 2016 년 발생 또한, 텐센트는 AI 번역 제품의 개발을 시작, 다음, 전체 산업은 SMT 통계적 기계 번역 기술을 채택하고, 그 뒤에 핵심 알고리즘은 어구를 기반으로 기계 번역, 높은 오류율.
특이점 기술은 구글이 신경 네트워크의 기계 번역 시스템 (구글 신경 기계 번역)에 의해 출판, 기계 번역에 중요한 돌파구를 만든 늦게 2016 년에 등장, 지금까지 최대 리프팅 기계 번역의 품질을 달성하기 위해, GNMT라고도합니다.
그것은이 돌파구를 보는 것입니다, 텐센트 번역 팀은 신속하게 NMT 기술을 사용하여, 왕에게 돌렸다. 6 월 번역 팀 신경망 알고리즘과 텐센트가 TNMT 알고리즘은 내부 텐센트에서 이길 개발 된 데이터를 기반으로 빠르게 자리 매김 핵심 이점.
오늘날, "텐센트 번역 군주는"4 억 개 이상의 요청이 하루에 번역 15 개 언어를 지원 한 반면, 아시아의 보아오 포럼, 2018 년 VMWARE 중국 여성 발전 포럼, 텐센트를 포함하여 거의 백 개 전투와 텐센트 통과하기 전에 위원회, 프로 2018 마이크로 채널 개방 클래스, 텐센트 이상 92 %의 평균 허용 번역에 최대 97 %의 다른 미디어 + 정상 회의 사이트 중국어 음성 인식 정확도 비율.
모두 함께, 동시 통역의 어려움이 업계에 알려져있다.이 대통령은 북한이 회의 전에, 텐센트가 현장에 동시 텐센트 다양한 조건 완전히 의인화 된 응답을 필요로 연설을, 얻을 수없는, 절차를 알고 배울 말했다 .
예를 들어, 2018 년 초반에, 텐센트 연례 회의 씨 엄마는 그 자리에서 텐센트가. 동시 통역 준비되지 않은 "하지만 결과가 나온 사용 후, 우리는 군주와 마이크로 편지 치 번역 더 대담이 해석 프로그램들을 사용하기로 결정했다. Li Xuechao는 말했다.
그러나 아시아, 해석의 복잡성 장면의 보아오 포럼에 텐센트 이세 텐센트 번역 등 전문 포럼으로 적응 첨단 기술 분야에 대한 맞춤형 장기 지원을 통해 더 높은 요구 사항, 특수 장면의 광대 한 범위를 제시하고있다 더 번역을 최적화 할 수 있습니다. 언어도 특별히 마이크로 채널 치 링 장면의 인식 정확도를 보장하기 위해 엔지니어링, 동시 다중 언어 인식 세션에 의해 이상을 달성하기 위해 국가, 지역 특별 훈련 최적화, 최적화에 보아오 포럼 손님을 갖추고 있습니다.
그러나, 텐센트 번역 년 6 월 15 개 언어가 이미 지원하지만 리는 그 프로그램쪽으로 학교를 말했지만, 아시아의 보아오 포럼은 이중 언어 번역이 있습니다.
도로 공격 "텐센트 해석"
Boao에서 Tencent는 현장 비디오 캐스팅, 소규모 프로그램보기, 음성 듣기 및 회의록 재생을 포함하여 동시 다국어 동시 시청 및 동시 다국어 콘텐츠의 재생을 지원하는 업계 최초의 AI 동시 메시징 서비스가되었습니다.
Tencent 동시 자서전 애플릿도이 포럼에 데뷔했습니다.
Li Xuechao는 프리미어 리그의 번역 초기에 관광 진흥 센터의 개별 사용자 시장이 텍스트 소비자 번역 서비스, 음성 번역, 사진 번역, 구두 언어 후속 평가 및 기타 번역 서비스를 제공한다고 밝혔다. 모바일 앱, WeChat 공개 번호, WeChat 애플릿, PC 웹 버전 및 기타 채널.
기계 번역 및 번역 요구가 폭발하면서 온라인, 지능형 및 효율적인 번역 요구 사항에 따라 점점 더 많은 분야가 등장하기 시작했습니다. 번역사는 말하기와 관광에서 WeChat, QQ, "용기의 아레나"및 기타 사회 분야,뿐만 아니라 금융, 교육, 하드웨어 및 기타 산업으로 확장 QQ 브라우저, QQ 사서함.
다른 제품에 비해 Tencent의 급속한 확장은 여전히 Tencent의 플랫폼 이점과 Tencent 팀의 온라인 시나리오에 대한 이해를 반영합니다. "강력한 기술 제품을 보유한 후 Tencent의 강력한 플랫폼을 최대한 활용합니다. 많은 사용자 시나리오와 요구가 침투 할 수 있으므로 플랫폼에서 Tencent 번역에 지속적으로 액세스 할 수 있습니다. 사업이 바다로 가고 점차적으로 더 많은 방문 장면을 찾을 수 있기 때문입니다. "Li Xuechao의 말입니다.
가장 중요한 두 가지 모바일 플랫폼 인 App과 Applet에 대해 Tencent는 다양한 운영 전략을 채택했습니다. 예를 들어, 구술 후속 조치는 번역 응용 프로그램의 매우 중요한 사용 사례입니다 .Tencent의 번역사가이를 관찰 한 후, 2 개 국어 포스터, 음성 언어 학습 및 기타 기능적 콘텐츠를 앱 내에서 설정하여 플레이어의 끈적 거리기를 늘리십시오.
애플릿의 경우 WeChat 에코 시스템에 더 많이 포함되어 있으며 다운로드가 필요없는 인스턴트 투 이동 기능을 통해 번역사는 더 많은 경험을 가진 사용자에게 더 많은 트래픽을 제공하고 번역의 핵심 실용적인 기능인 번역을 강조합니다. Li Xuechao는 대중 인식 프로그램에서 현재 Tencent Translation Jungle 프로그램은 주로 개별 사용자가 사용하고 아시아를위한 Boao 포럼에서 공식적으로 시작된 Tencent 동시 전송 애플릿은 회의 요구를 충족시키고 B 측에 연결하여이를 쌍으로 제공합니다. 회의 및 원격 참가자에게 관심이있는 참가자.
엔터프라이즈 급 고객 서비스 도킹 점에서, 리 슈 북한은 텐센트의 해석은 지금은 주로 두 가지 방법으로. 첫 번째는 특별한 VIP 스타일의 서비스를 가지고 기술 직원의 6 월 팀과 마이크로 편지 팀에 의해 번역, 모드 라인 서버라고 말했다 현장 지원에. 두 번째는 클라우드 서비스, 공동 텐센트는 사용자와 회사가 경험과 텐센트 구름에 의해 만족해야 할 때. 클라우드를 제공하기 위해 함께입니다.
인공 지능과 인간이 동시 통역을 전쟁이나 혼재 시켰습니까?
장기간의 질문에 패스와 인공 지능의 급속한 발전뿐만 아니라 왼쪽 산업은 결국 AI는 매뉴얼을 대체하지 않습니다?
실제로 Boao 포럼 아시아 첫날에 대한 Tencent의 동시 통역과 함께 번역의 정확성에 대한 문제 또한 업계에서 우려를 불러 일으켰습니다. 이에 대응하여 Tencent는 다양한 "참신함"언어 지식, 전문 용어, 전 세계의 모든 영어 학교가 하나의 오븐에서 녹으며, 마이크, 에코 및 기타 주변 소리의 소리가 결합되어 Tencent의 해석에 큰 도전이됩니다.
"Tencent는 여전히 배우고 자라는 중입니다. 유창한 중국어와 영어로 된 적절한 명사 전치와 손님 연설의 경우 계속해서 학습을 강화해야합니다."Tencent 동시 전송은 대신 할 수는 없지만 산업 가능합니다.
불량으로 인한 사이트 번역 효과에 네트워크 전송으로 4 월 9 일의 오후, 인공의 텐센트 긴급 모집이 완전히 검은 색이라고 응답 얻기 위해 확인을 전송하기 위해 프로그램 해정 시그마 빌딩, 텐센트의 메시지의 전송과 좌석을 채우기 롱.
알려진 절차 말했다 텐센트 패스는하지 AI SI SI 팀 텐센트 사이트에 대한 해석을 초대 인공 소위 있지만, 비공개 인터뷰 및 기타 전문 보고서를 할 텐센트 뉴스 팀 서비스를 제공 할 수 있습니다. 또한, 회의의 대부분의 세션을 원래 AI 인공 동시 통역 및 조율의 형태로 동시 통역의 사용에 다시 초대 할 필요가 없습니다.
Li Xuechao는 "언어는 커뮤니케이션 도구이며 기계 번역 및 인간 번역은 자체 응용 프로그램 시나리오 및 서비스가 있습니다."예를 들어, 기계 번역은 하루에 수천만 개의 번역을 제공 할 수 있으며 새로운 맞춤식 조건을 신속하게 파악할 수 있습니다. 인간 번역가가 복사하기 어려운 능력, 통역사가 퍼지 의미론을 통합 할 수있는 대인 관계 등. 이들은 단기간에 달성하기 어려운 기계 번역입니다.
결국, AI가 배우는 것은 "똑똑"이지만 인간이 가진 것은 "지혜"입니다.