機械翻訳製品は早ければ2010年に登場するようになりましたが、主に観光、ソーシャルネットワーキング、ビジネスなどのCサイドのシーンに多くのアプリケーションがあり、会議の同時解釈は今でもこの分野の最大の課題です。
初めて同時AIだけでなく、重要な変更は、今年はトップ国際フォーラムを作っただけでなく、「テンセントの解釈は、」小さな挑戦ではありませんボアオ・アジア・フォーラムの17年に設立。また、友人の馬円ボアオの準備のテンセントの解釈は、 "新しい試練、多くの暗殺者"という心配がないわけではありません。
テンセントQQブラウザによると「テンセントの翻訳君主」は4月9日からそのプログラムのインタビューとのインタビュー担当リ・ズー北朝鮮の人を、記述し、テンセントの同時は正式に、ビューのフォーラムのオープニング前ボアオアジアのサブフォーラムの場合に利用されるようにテンセントを入れますゲストの無料の多言語、完全な翻訳にトランスファーケースのスイッチと話すことができ、コースはまた、いくつかの悪い例を見つけ、チームはAI同時通訳の期待に沿って、時間内に修復されました。
しかし、以前の小規模チョッパーの後、今日は最終試験の到来を告げる。ボアオ・アジア・フォーラムは、転送をサポートした開会式の一つとして、この朝の公式オープニングセレモニーを開催し、同時通訳がバイリンガル会議を提供するために、人工的な解釈にテンセントます分のサービス。
リ・ズー北朝鮮がそのプログラムを告げ、会場の大画面によるリアルタイムの音声テキストバージョンを見ることができテンセント解釈主に「ライブキャスト画面、」二つのモード「アプレット」彼の国の指導者、政治家や国際友人の分野の参加、しばらくユーザーの開会式を見るために、リモートは、あなたが、テンセント同時アプレットコードをスキャンバイリンガル音声コンテンツの会議を取得し、スピーチに耳を傾ける「翻訳に耳を傾けるクリック」することができますすることができます。
"Tengxun翻訳6月"のタイトル
テンセント同時通訳人工知能ソリューションは2つの部分で構成されています+「マイクロチャネルカイマスター。」「テンセントは、6月翻訳しました」
リ・ズー北朝鮮、原則の同時実現に実際のボアオアジアフォーラム言っマイクロ手紙チーがテキストとして特定の声を聞くことで、6月テンセントはその後、音声合成を通じて放送、その後、ターゲット言語にテキストを翻訳翻訳。
どこに「マイクロチャネルカイマスター」チームとして2011年初めとして設定するために始めたのに対し、「テンセント翻訳定規」ずっと後、MIG-家チームによるハッチは、2016テンセント翻訳Junおよびマイクロ手紙チーマスターズのための時間を設定します。テンセント同時の伝記のためのフィット感は2017年です。
テンセント、技術変化の骨の折れるレイアウトでは、翻訳の分野も迅速である初期の2016年に発生し、テンセントは、業界全体がSMT統計的機械翻訳技術を採用して、その後、その背後にあるコアアルゴリズムは、フレーズに基づいており、AIの翻訳産物の開発を開始しました機械翻訳、高いエラー率。
特異な技術は、Googleがニューラルネットワークの機械翻訳システム(グーグルニューラル機械翻訳)によって公表され、機械翻訳では大きな突破口を作っ後半に2016年に登場し、これまでの最大リフティング機械翻訳の品質を達成するために、GNMTと呼ばれます。
それは、この画期的なを確認することです、テンセントの翻訳チームはすぐにNMT技術を使用して、王になった。6月の翻訳チームをニューラルネットワークアルゴリズムとテンセントがTNMTアルゴリズムは、内部テンセントには勝てない展開されたデータに基づいて、すぐに自分自身を確立しましたコアの利点。
ボアオ・アジア・フォーラムの前に、テンセントは2018年VMWARE中国女性開発フォーラム、テンセント含め、約100の戦闘で渡すのに対し今日、「テンセント翻訳君主は」、15の言語、一日あたりの翻訳4億の以上の要求をサポートしてきました協議会、2018マイクロチャネルオープンクラスのプロ、テンセントと92%以上の平均、許容可能な翻訳上の97%までの他のメディア+首脳会議サイトの中国の音声認識正解率。
すべてに沿って、同時通訳の難しさは、業界に知られている。李氏は北朝鮮が会議の前に、テンセントは、シーンに同時テンセント様々な条件に完全に擬人化された応答を必要とするスピーチを、得ることができない、手順を知っていることを学ぶと。
例えば、初期の2018年、テンセントの年次総会、馬氏はその場でテンセントは、同時通訳のために準備されていない使用することにしました。「しかし、出てきた結果を使用した後、我々は君主とマイクロ手紙チーを翻訳するこの解釈プログラムは、より勇気づけ聞きます。李Xuechaoは言った。
しかし、アジアのBoaoフォーラムでは、状況の複雑さにより、Tencentの同時伝送の要件がさらに高くなりました。高い専門性と幅広いカバレッジを備えた特別なシーンでは、用語やドメインの適応などのカスタマイズをサポートしています。 WeChat ZhiZhenはBoaoフォーラムのゲストの特定の言語と地域特性を専門に扱い、エンジニアリング最適化による多人数および多言語会話の実装を最適化し、現場での認識精度を保証します。
しかし、Li Xuechaoは認識プロセスについて語ったが、Tencent Transl Junはすでに15言語をサポートしていたが、Boaoフォーラムではまだ中国語と英語の翻訳しか使用していない。
"Tenxun Biography"の道順
ボアオでは、テンセントは、会議のサイトのキャスト画面を含むAIの通訳サービス、業界初のバイリンガルコンテンツ革新支援多チャンネル同時表示や再生、表示、声に耳を傾け、会議や他の再生の分するためのプログラムとなっています。
テンセント同時アプレットはまた、このフォーラムでデビュー。
リ・ズー・チャオは、君主のオンライン翻訳の初めに、メインエントリポイントは、観光シーンでの消費市場である。個々の消費者、音声翻訳、翻訳写真、経口リピート評価と翻訳サービスの他のタイプにテキスト翻訳を提供し、そしてを通じて携帯電話のApp、マイクロチャネルパブリック番号、小さなマイクロチャネルプログラム、PCとウェブ版を使用して他のチャンネル。
、パンク機械翻訳と翻訳のニーズに、より多くの地域では観光の話6月の初めから、翻訳の効率、インテリジェンス、オンライン翻訳要件の外に現れ始め、徐々にマイクロ文字に拡張、QQ (勇気のアリーナ)やその他の社会的分野「海外王の栄光」、だけでなく、QQブラウザ、QQメール、さらには金融、教育、ハードウェアおよび他の産業にも拡張。
他の製品と比較すると、テンセント翻訳6月の急速な拡大は、まだテンセントプラットフォームの利点を体現し、あなたは強力な技術、製品を持っていたら、オンラインでのシーンのテンセントチームの理解が。」、我々はまた、テンセントの強力なプラットフォームをフルに活用し、企業が持っています多くのユーザーシナリオや要件が浸透することができますので、私たちは海の中で私たちのビジネスは、あなたが徐々に着陸のシナリオを見つけることができるので、プラットフォームからテンセント翻訳にアクセスし続けることができます。「リ・ズー・チャオを。
例えば、口頭でのフォローアップは、翻訳アプリケーションにとって非常に重要なユースケースです.Tencentの翻訳者がこれを観察した後、 2か国語のポスター、音声言語学習、およびその他の機能的なコンテンツをアプリ内に設定して、プレイヤーの粘着性を高める。
小さなプログラムのために、そしてより多くのそれは大きなトラフィックをもたらすと翻訳機能の王、より多くのユーザーエクスペリエンス、コアユーティリティ機能の主なハイライトで行くダウンロードするその必要性と、マイクロ生態手紙である - 翻訳正式に、オンラインボアオ・アジア・フォーラムではTencentの同時アプレットを立ち上げ、その後、会議のニーズに応えるため、B側にドッキングし、ペアに提供された、テンセント翻訳6月アプレットは、主に、個々のユーザーが使用するために、現在では、意識向上プログラムを告げに向けてリースクール会議に興味のある参加者と遠隔参加者。
エンタープライズクラスの顧客サービスのドッキングに関しては、リ・ズー北朝鮮はまた、現在、主に2つの方法でテンセントの解釈と言った。最初は、モード行のサーバーで、特別なVIPスタイルのサービスを取得し、6月のチームと技術スタッフのマイクロ文字のチームが翻訳オンサイトサポートへ、そして第2は、Tencent Cloudが共同で提供するクラウドサービスで、ユーザーや企業が必要とするときにTencent Cloudを通じて体験し満足させることができます。
人工知能と人工の同時通訳は戦争かブレンドか?
人工知能の同時解釈の急速な発展により、業界は長年の疑問を残しています。
実際には、ボアオ・アジア・フォーラムの初日にテンセント同時デビューと一緒に、翻訳の正確さについての質問にも、関係業界を主導した。この点で、テンセントは、その原因プロの用語の知識を「新規性」のコーパスの様々な対応しました周囲の音をマイクノイズ、エコーなどの干渉と相まって、すべての溶解炉で世界中の英語学校では、テンセントの解釈に大きな課題を提起ありません。
「テンセントの同時はまだ英語のスイッチに堪能文章だけでなく、ゲストスピーカーを学習し、反転し、いくつかの固有名詞の間で成長し、また、学習を強化するために継続する必要がある。」テンセントを交換して渡すことはありませんが、業界フー可能です。
不良によるサイトの換算の影響へのネットワーク伝送として、4月9日の午後には、人工のテンセント緊急募集が、これは完全に黒であると回答して取得するために確認を転送するためのプログラムと海淀シグマビル、テンセントのメッセージの転送に席を埋めますロング。
テンセントのパスは、人工ではないAI SI SIチームのテンセントのサイトに、解釈を招きますが、閉じられたドアのインタビューやその他の専門的な報告を行うためにテンセントのニュースチームにサービスを提供する。また、会議のほとんどのセッションいわゆる、公知の方法で語りましたもともとAI人工同時通訳と協調の形での同時通訳の使用に、再び招待する必要はありません。
リ・ズー北朝鮮はまた、「言語はコミュニケーションツールであり、機械翻訳と人間の翻訳がその良いシナリオとサービスを提供しています。」と考えています例えば、機械翻訳は、新たな分野でのカスタム用語すばやく把握して、毎日億回の翻訳を提供することができます人間の翻訳を複製することは困難である容量、;および対人理解、意味論などの漠然と把握を統合することができます翻訳者は、これらは短期的な機械翻訳で達成することは容易ではありません。
結局のところ、AIが学んだのは「スマートさ」だけですが、人間が持っているのは「知恵」です。