Новости

Многоязычная служба голосового перевода NEC скоро будет доступна для терминалов малого бизнеса

С 31 марта 2018 года NEC запустила терминальное оборудование для бизнеса для многоязычных услуг голосового перевода для аэропортов, гостиниц и универмагов, где иностранные туристы должны удовлетворять свои потребности в услугах, чтобы помочь общаться на иностранных языках.

«Служба многоязычного перевода голоса» - это услуга голосового перевода, ориентированная на туристическую отрасль, которая начала продаваться в ноябре 2017 года (Примечание). На этот раз, помимо формы использования этой услуги через смартфоны и планшеты, она также предоставляет дополнительные услуги. Оборудование для малогабаритных терминалов оборудовано планшетными компьютерами на стойках регистрации и кассах. В случае крупномасштабной туристической линии приема каждый персонал приемной оснащен терминальным оборудованием для малого бизнеса. Может иметь дело с различными бизнес-сценариями.

В то же время, как один из способов приема входящих посетителей во время праздника Весны, универмаг Odakyu начал внедрять проверочный эксперимент для «многоязычной службы голосового перевода» смартфона в филиале Синдзюку 26 января. Он также будет использовать терминальное оборудование для малого бизнеса.

В экспериментах по проверке сотрудники 1-го и 3-го этажей главного здания, получившие большое количество иностранных туристов, и офисы иностранных клиентов 4-го этажа главного здания быстро решили всевозможные проблемы для посетителей магазина, используя эту услугу, помогая посетителям достичь комфортного и приятного ощущения. Шоппинг.

NEC Group активно занимается продвижением бизнеса в области социальных решений. Благодаря предоставлению этой услуги мы стремимся внести свой вклад в более комфортное и обнадеживающее общество.

Экспериментальный сценарий проверки Малый бизнес-терминал

фон

В последние годы иностранные туристы в Японию увеличиваются с каждым годом. Согласно цели правительства, ожидается, что количество иностранных туристов, отправляющихся в Японию в 2020 году, достигнет 40 миллионов, а в 2030 году оно достигнет 60 миллионов. С увеличением числа туристов в Японию использование японцев будет увеличиваться. Спрос на посетителей с других языков также растет. Как обеспечить, чтобы многоязычные регистраторы на всех сайтах стали следующей большой проблемой. Эта услуга эффективно поможет решить эту проблему и улучшить качество обслуживания.

Об услугах «Многоязычный перевод речи»

Услуга речевого перевода разработана для индустрии приема посетителей и использует высокоточный механизм перевода, разработанный Национальным институтом исследований и разработок (НИКТ) Японии для туристических диалогов. Он может обрабатывать языки японского, английского, китайского, корейского и других языков. Для реализации двухстороннего диалога требуется только одно устройство. Результат перевода / обратного перевода также может быть подтвержден в текстовой форме. Легко продвигать разговор.

В то же время, накапливая данные об использовании, вы также можете визуализировать контент и использовать диалог и представлять его в виде отчетов, когда были какие-либо консультации. Поэтому можно прояснить проблемные проблемы в каждом регионе для посещения посетителей и эффективного повышения способности принимать посетителей.

Обзор опыта экспериментального магазина Одакю

С 26 января по 25 февраля в универмаге Odakyu был проведен проверочный эксперимент «Многоязычная служба переводов голоса» в магазине Shinjuku.

Этот эксперимент по проверке реализован в рамках «Зимней кампании кампании« Добро пожаловать в Японию »для« Зимней кампании кампании «Одакю» для посетителей Нового года в Китае. Благодаря этой услуге он может быстро реагировать на потребности все большего числа туристов, посещающих Японию, чтобы помочь им достичь удобного и приятного шопинга. В то же время, благодаря накоплению данных об использовании услуги, она четко определяет проблемы, вызывающие беспокойство у посетителей магазина, с тем чтобы эффективно повысить пропускную способность туристов.

Расположение: Одакюский универмаг Главное здание Синдзюку 1F-3F, Главное здание 4F Служба поддержки иностранных клиентов

Размер: Оборудован для 10 сотрудников

NEC Group активно занимается продвижением «бизнеса социальных решений» во всем мире, создавая безопасные, безопасные, эффективные и справедливые социальные ценности. Компания интегрирует передовые технологии и знания в области ИКТ для достижения более яркой, разнообразной и разнообразной среды. Эффективное общество делает свою часть.

(Примечание) NEC начнет предоставлять «многоязычные услуги голосового перевода», которые могут помочь общаться с иностранными посетителями в Японии (2 октября 2017 года)

http://jpn.nec.com/press/201710/20171002_01.html

«Услуги по переводу многоязычных голосовых сообщений»

http://jpn.nec.com/translation/

Новости YORK New Media Самые крутые технологии
Награда за выигрыш в коде
обзор
* Пользователям не разрешают говорить в положении стоя, этот сайт не рекомендуется в разделе комментариев любого интернет-магазина, дилера, Остерегайтесь быть обманутым!
2016 GoodChinaBrand | ICP: 12011751 | China Exports