NEC의 다국어 음성 번역 서비스는 곧 중소 기업 터미널에서 사용할 수 있습니다.

NEC는 2018 년 3 월 31 일부터 외국 관광객이 외국어로 의사 소통하는 데 필요한 서비스 요구 사항을 충족시켜야하는 공항, 호텔 및 백화점을위한 다국어 음성 번역 서비스를위한 소규모 사업용 단말기 장비를 출시했습니다.

'다국어 음성 번역 서비스'는 2017 년 11 월에 판매를 시작한 관광 리셉션 업계를 대상으로 한 음성 번역 서비스로, 이번에는 스마트 폰과 태블릿을 통한 서비스 이용 외에도 부가 서비스를 제공합니다. 중소 기업 터미널 장비는 관광 안내 데스크 및 상점 출납 직원에 태블릿 컴퓨터가 설치되어 있으며 대규모 관광 수신 라인의 경우 방문객을받는 모든 직원은 소규모 비즈니스 터미널 장비를 갖추고 있습니다. 다양한 비즈니스 시나리오를 처리 할 수 ​​있습니다.

동시에, 인바운드 관광객의 봄 축제 접수, 조치 중 하나는 1 월 26에서 오다큐 백화점 신주쿠 '다국어 음성 번역 서비스'확인 실험에서 스마트 폰뿐만 아니라 소규모 비즈니스 터미널 장비의 사용을 시작했다.

검증 실험에서, 주요 건물 1 층에있는 직원이 외국인 관광객 -3 주요 건물의 층, 4 층 외국인 고객 서비스 데스크는이 서비스를 사용하여 신속 관광객의 문제는 방문자가 편안하고 쾌적한를 달성 할 수 있도록 쇼핑을 해결하기 위해 쇼핑 여행.

NEC 그룹은 적극적으로이 서비스를 제공함으로써. 소셜 비즈니스 솔루션을 발전하기 위해 최선을 다하고,보다 편안하고 안전한 사회를 달성하기위한 노력에 기여하기 위해 노력하고 있습니다.

검증 실험 시나리오 소규모 비즈니스 터미널

배경

최근 몇 년 동안, 일본에 외국인이 일본어로 일본 방문자 수의 증가와 함께. 방일 외국인의 수가 60 만 명에이를 것으로 예상되는 2030 년 4000 만에이를 것으로 예상되는 2020 년, 정부의 목표에 따라 매년 증가 관광객의 언어 수신 요구가 아닌 또한, 각 사이트 다국어 리셉션 직원 큰 문제가.이 서비스를 효율적으로이 문제를 해결하는 데 도움이 될 것입니다 순간이되었다 있도록 서비스 품질을 개선하는 방법, 성장하고있다.

'다국어 음성 번역 서비스'의 경우

음성 번역 서비스는 방문 접수 산업을 위해 개발 된 것으로 일본 NICT (Japan Institute of Research and Development)에서 개발 한 고정밀 번역 엔진을 사용하여 일본어, 영어, 중국어, 한국어 및 기타 언어를 처리 할 수 ​​있습니다. 하나의 기기 만 양방향 대화를 실현해야하며, 번역 / 역 번역 결과는 텍스트 형식으로도 확인할 수 있습니다. 대화를 진행하기 쉽습니다.

동시에 사용량 데이터를 축적함으로써 대화의 내용과 사용법을 시각화 할 수 있고 상담이있을 때 보고서 형태로 제공 할 수 있으므로 각 지역의 비참한 문제를 상점 방문객에게 명확히 알리고 방문객을 효과적으로 수용 할 수 있습니다.

오다큐 백화점 검증 실험 요약

신주쿠에서 2월 25일에서 1월 26일까지에 오다큐 백화점은 '다국어 음성 번역 서비스'검증 실험이었다.

반지의 오다큐 백화점 봄 축제 수신 조치로 검증 실험 인바운드 관광객 '일본 캠페인 겨울에 오신 것을 환영합니다', 신속하게 일본을 방문하는 것은 그들이 즐거운 쇼핑 여행을 달성 할 수 있도록 관광객의 증가의 요구에 대응할 수있는이 서비스를 통해, 수행 동시에, 데이터의 축적에 의한 서비스의 사용은 명확하게 효과적으로 관광 수신 용량을 개선하기 위해, 관광객 쇼핑 문제로 고민.

위치 : 신주쿠 오다큐 백화점 본관 1 층 -3 층, 본관 4 층 외국인 고객 서비스 카운터

규모 : 10 명 직원에 장착

NEC 그룹은 적극적으로. 안전하고 안전하고 효율적이며 공정한 사회 가치를 창출하는 세계적 규모의 '소셜 비즈니스 솔루션'을 홍보하기 위해 최선을 다하고 회사는 밝게, 더 화려한를 달성하기 위해, 기술과 지식 ICT 통합을 진행합니다 효율적인 사회가 그 역할을합니다.

(주) NEC는 외국인 관광객과의 커뮤니케이션에 도움이되는 '다 언어 음성 번역 서비스'(2017 년 10 월 2 일)

Http://jpn.nec.com/press/201710/20171002_01.html

'다국어 음성 번역 서비스'관련

Http://jpn.nec.com/translation/

YORK New Media Coolest 기술 뉴스
스캔 코드 수상
댓글
* 네티즌은 서있는 자세로 말할 수 없으며 온라인 상점, 딜러의 댓글 섹션에서 권장하지 않습니다. 속임수에주의하십시오!
2016 GoodChinaBrand | ICP: 12011751 | China Exports