对此, 高通和恩智浦没有立即回应, 欧洲委员会也没有立即对此事发表评论.
彭博行业研究(Bloomberg Intelligence)分析师阿南德‧斯利尼瓦桑表示, 欧盟批准收购 '令高通如释重负' , 公司的规模和多样性都会显著提高.
2016 年 10 月, 高通曾宣布斥资 380 亿美元收购恩智浦公司, 包括债务在内, 高通的收购成本将高达 470 亿美元. 可以说, 这笔收购是半导体行业历史上规模最大的一笔交易, 能够帮助高通成为快速增长的汽车芯片市场的领先供应商.
高通在今年六月曾表示, 有信心应对欧盟的反垄断担忧, 预期在 2017 年底完成对恩智浦的收购工作.
知情人士在 10 月份称, 为了赢得欧盟反垄断监管部门的批准, 高通已经提出在收购恩智浦半导体时放弃部分专利.
据悉, 高通原定 2017 年内完成收购交易的相关审核程序. 今年六月, 欧盟委员会启动审核流程, 并宣布将在 10 月 17 日给出审核结果. 但是, 10 月 9 日, 欧盟委员会在官方网站上称, 高通已于 10 月 5 日提交了建议书, 对收购条款作出了让步, 但并未透露详细的信息. 同时, 欧盟委员会还解释称, 在审查这笔交易期间, 由于高通未能及时提供所需信息, 曾分别于 6 月和 8 月两次中断审查. 因此, 原定于 10 月 17 日公布审查结果的计划也被推后.
本月早些时候, 恩智浦首席执行官瑞克•克莱默表示, 尽管高通和恩智浦都想在年底完成收购, 但 '根据目前的审核状态, 可能 2018 年才能最终完成. '
高通前不久拒绝了美国通信芯片制造商博通高达 1050 亿美元的收购, 认为该收购低估了公司价值. 一旦高通以 470 亿美元收购恩智浦获得批准, 有助于说服股东, 使博通对高通的收购变得难上加难. 但博通方面表示, 无论高通是否完成恩智浦的收购, 博通仍会继续致力于收购高通.